4. 2. 2018, 10:45 | Vir: STA

Zgodbe, ki so bile pretihotapljene iz Severne Koreje, kmalu tudi v slovenščini!

profimedia

Neki Kitajec je leta 2013 iz Severne Koreje med platnicami politično propagandne knjige Izbrana dela Kim Il Sunga pretihotapil sedem zgodb, ki kritizirajo tamkajšnji režim. Zgodbe so od tedaj doživele objavo v več kot 20 državah sveta, v kratkem pa jih bo v slovenskem jeziku, kot je sporočila, izdala založba Modrijan.

Med zgodbami, z navadnim svinčnikom popisanih na 750 listih, je pripoved o zvesti partijki, katere bolni otrok neutolažljivo joče ob pogledu na velikanska portreta Marxa in ustanovitelja države Kim Il Sunga na trgu pred oknom, zaradi česar jo obtožijo protirevolucionarne vzgoje in vso družino izženejo iz Pjongjanga.

Ena od zgodb pripoveduje tudi o ženi, ki strada in molči o spolni zlorabi partijskega vodje, da bi njen mož lahko napredoval v službi, pa o človeku, ki zaradi politične neprimernosti ne more obiskati bolne matere v drugem kraju. Zgodbe je pred dvema desetletjema začel zapisovati član severnokorejskega pisateljskega združenja s psevdonimom Bandi (kresnica).

Rokopis je želel prenesti iz Severne Koreje, kar mu je uspelo s pomočjo sorodnice, predstavnika severnokorejske nevladne organizacije Doja Huija Yuna ter nekega Kitajca, ki je v severnokorejsko mesto, v katerem je živel Bandi, prišel na obisk k sorodnikom. Ta je rokopis preko meje prenesel skritega med Izbranimi deli Kim Il Sunga. Zgodbe so leta 2013 najprej objavili v Južni Koreji, pozneje so bile prevedene še v angleščino in druge jezike.

Ni znano, ali Bandi, ki naj bi bil star 70 let, še vedno živi v Severni Koreji. Kot je zapisala založba, je namreč Do Hui Yun leta 2015 izjavil, da že več mesecev ni imel stikov z njim, kar ga je navdajalo z bojaznijo, da so ga razkrinkali, so še sporočili z Modrijana.

Novo na Metroplay: Kako se dobro ločiti? | N1 podkast s Suzano Lovec