Poslanka je pesnitev predsednika prve slovenske vlade delila z javnostjo.
Poslanka v Državnem zboru Katja Kokot, ki je v času od volitev pritegnila izjemno veliko pozornosti javnosti, je na Facebooku delila pesnitev, ki jo je o njej napisal nekdanji politik in po novem očitno tudi pesnik Lojze Peterle:
Da eno kura je, drugo kokot,
ne dojame še naš levi rod.
Kar za kuro jo imejte,
besno se ji smejte,
nanjo tulite od vsepovsod,
vse vam vrnil bo Kokot,
z mero dvojno,
ker razume se na vojno,
ve kaj kavč je in kaj stol,
ne da se spraviti na kol.
Levi, brumni, mladi,
zdaj na dopustu, ne v vladi,
znani ste po močnem piku,
ste pa šibki v jeziku.
Le pejte kdaj iz mesta,
kjer polja najde cesta,
poglejte dobro naokoli:
če kaj vabljivo kokodoli,
to kurji ni klopot,
oglaša se kokot.
Pesnik napoveduje maščevanje
Pesem uvodoma nagovarja tiste neotesance, ki poslanko žalijo na družbenih omrežjih ("Kar za kuro jo imejte"), se ji posmehujejo ("Besno se ji smejte") in jo zmerjajo ("Nanjo tulite od vsepovsod").
Pesnik v nadaljevanju napoveduje maščevanje in žal še dodatno spodbuja polarizacijo, ki predvsem zaradi razdiralne politike vse bolj deli slovenski narod. Polarizacijo spodbuja do te mere, da omenja celo vojno: "Vse vam vrnil bo Kokot / z mero dvojno / ker razume se na vojno."
Za potrebe rime uporabil izmišljeno besedo
Čeprav je bila pesnikova muza očitno poslanka Kokot, Peterle tudi v nadaljevanju ne nagovarja nje, temveč njene politične nasprotnike, pripadnike tako imenovanega levega političnega pola. Zanje med drugim pravi: "Znani ste po močnem piku / ste pa šibki v jeziku."
Šibkost v jeziku sicer prihaja do izraza tudi v njegovi pesnitvi, saj v celotnem besedilu uporablja zgolj preproste zaporedne rime. Prav tako se zdi, da si je v drugi kitici, na mestu, kjer mu ni uspelo najti primerne rime na besedo "naokoli", preprosto izmislil ujemajočo se štirizložno besedo. Zapisal je namreč: "poglejte dobro naokoli / če kaj vabljivo kokodoli."
Kaj naj bi pomenila beseda "kokodoli" najbrž ne ve niti sam pesnik, saj ta beseda v slovenskem jeziku ne obstaja. Sklepati je mogoče, da se pesnik pri tem pač sklicuje na pesniško svobodo.
So kokoši res znane po klopotanju?
Nenavadni so tudi nekateri motivi, ki jih je v svoji pesnitvi uporabil Peterle. Zapisal je na primer: "To kurji ni klopot / oglaša se kokot."
Klopotanje je po Slovarju slovenskega jezika (SSKJ) slišno, odsekano udarjanje ob tla, oziroma dajanje odsekanih, navadno enakomernih glasov. Klopota lahko klopotec, voz, posoda, konj, celo štorklla ali čaplja ... Klopota lahko vse, kar spušča kratke, odsekane zvoke. Ne pa tudi kokoši. Uporaba glagola klopotati pri kokoših žal ne zveni naravno.
Kljub vsemu je bila pesem na Facebooku, kjer jo je delila poslanka Kokot, dobro sprejeta. Nad njo v komentarjih prevladuje predvsem navdušenje. Je pa res, da lahko komentarje pod javnimi objavami poslanke pustijo zgolj tisti, ki z njo prijateljujejo na Facebooku.

