27. 10. 2020, 12:48

Založba Linguarus na 36. Slovenskem knjižnem sejmu

linguaris

Letošnji Knjižni sejem je zaradi epidemije covida-19 malce drugačen. Založba Linguarus tudi letos del 36. SKS, ki bo od 24. do 29. novembra potekal na spletu. Inovativne dvojezične knjige za hitrejše in učinkovitejše učenje tujih jezikov, pa tudi spoznavanje drugih narodnosti in njihovih običajev.

Pod sloganom Narazen, a vendar skupaj, s svojimi bralci, so dvojezične knjige Založbe Linguarus predstavljene v spletni trgovini Knjiga za darilo.

Čeprav je sprehod po knjižnem sejmu in listanje knjig posebno doživetje, lahko obdobje v znamenju epidemije bralci izkoristijo za tiste dejavnosti, za katere jim ob običajnem ritmu velikokrat primanjkuje časa.

Z inovativnimi dvojezičnimi knjigami založbe Linguarus je utrjevanje znanja ruskega in slovenskega jezika učinkovit, drugačen, pravljični način.

Pripovedke o ruskem življenju so zakladnica spominov iz nekega drugega časa, drobcev, ki odstirajo pogled na življenje v Rusiji nekoč, na njihove običaje in kulturo.

Za krajšanje dolgih večerov so otrokom namenjene zgodbe o pravljičnih bitjih in pogumnih junakih ter njihovih razburljivih dogodivščinah. Kdo ve, morda bodo našli skriti zaklad? Da pa bodo pravljice oživele, jih spremljajo bogate ilustracije ter zvočni zapis v ruskem in slovenskem jeziku.

Nekdanja Sovjetska zveza je zavzemala ogromno in raznoliko geografsko področje ter združevala 15 republik. Z željo predstaviti in približati raznolikost narodov in njihovih kultur, so v založbi Linguarus izbrali 16 reprezentativnih pravljic in jih zapisali v ruskem in slovenskem jeziku.

Najnovejše pravljično popotovanje je Linguarus popeljalo v svet pravljic nekdanje Jugoslavije in slovenskih narečij.

Posebnost knjige je, da so vse pravljice, tudi narečne, napisane tako v izvornem kot tudi slovenskem jeziku.

Več o knjižni zbirki Linguarus tudi na linguarus.si.

Spremljajte Metropolitan na družbenih omrežjih Facebook, Instagram in Twitter.