N. Vo. | 3. 4. 2024, 21:56

Dobra novica: iPhoni končno v slovenščini, se bo vdal tudi Netflix?

Profimedia

Po novem bodo Applove naprave morale uporabljati slovenščino, Netflix in Disney+ pa ne.

Nova zakonodaja o javni rabi slovenščine zahteva, da morajo biti izdelki, ključni za dostop do storitev informacijske družbe in prodajani v Sloveniji, zdaj dostopni tudi v slovenščini. To vključuje naprave, kot so avtomobili in Apple naprave, ter operacijske sisteme in digitalne asistente, kot je Siri. Apple ima 18 mesecev časa za posodobitev operacijskih sistemov in grafičnih uporabniških vmesnikov, za govorne uporabniške vmesnike, kot je Siri, pa je določen rok dveh let in pol, poroča N1.

Zakonodaja pa ne velja za storitve, kot sta Netflix in Disney+, ker so to ponudniki avdiovizualnih storitev na zahtevo, ki delujejo pod direktivo o avdiovizualnih medijskih storitvah in načelom države izvora. Ker je Netflix za EU registriran na Nizozemskem, zanj veljajo nizozemska pravila, ki ne zahtevajo ponujanja storitev v lokalnih jezikih, še poroča N1.

Profimedia

Zakonodaja je namenjena izboljšanju dostopnosti in enakovredne zastopanosti slovenščine v digitalnem okolju, predvsem za dostop do e-uprave, medijev, kulturnih vsebin ter za delo in zabavo. Na seznamu izdelkov, ki bodo morali podpirati slovenščino, so tisti, ki omogočajo dostop do teh storitev. Čeprav zakon določa prehodna obdobja za implementacijo, proizvajalci niso zagrozili z umikom s trga.

Razprava o jezikovni dostopnosti in zastopanosti v digitalnem okolju je del širše evropske razprave o spoštovanju jezikovne raznolikosti, pri čemer naj bi se evropska direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah predvidoma pregledovala leta 2026, kar bi lahko vplivalo tudi na pravila za ponudnike, kot sta Netflix in Disney+.

Novo na Metroplay: Aljoša Bagola in Matej Šarc│1, 2, 3 ... bis! Podkast Slovenske filharmonije